Software Song – «Canción del Software Libre»

21 Ene

La Free Software Song («Canción del Software Libre») es una canción folk escrita por Richard M. Stallman que tiene como tema el software libre. La canción está fijada a la melodía del tema folk búlgaro Sadi Moma. Jono Bacon también grabó una versión heavy metal de la canción. Hay una versión punk melódica grabada en español por ALEC.

Durante el verano de 2009 en la Ciudad de La Plata, Argentina, el grupo ALEC (Arte Libre Estudio Cooperativo) creo una variación en letra y música sobre la mítica canción “Free Software Song” de Richard Stallman.
Se utilizó solamente Software Libre para la grabación, mezcla y masterización:  Audacity, Ardour y Jamin corriendo sobre Musix GNU/Linux.
El material sonoro se encuentra diponible bajo licencias libres (Creative Commons 2.5 Atribución  – Compartir Igual Argentina) con lo cual se invita a modificarlo, copiarlo, redistribuirlo, etc

Letra

Join us now and share the software:
you’ll be free, hackers, you’ll be free;
join us now and share the software:
you’ll be free, hackers, you’ll be free.

Hoarders may get piles of money
(that is true, hackers, that is true);
but they cannot help their neighbors
(that’s not good, hackers, that’s not good).

When we have enough free software
at our call, hackers, at our call,
we’ll kick out those dirty licenses
ever more, hackers, ever more.

Join us now and share the software:
you’ll be free, hackers, you’ll be free;
join us now and share the software:
you’ll be free, hackers, you’ll be free.

Traducción al castellano
(Usada en España)

Uníos a nosotros y compartid el software:
seréis libres, hackers, seréis libres;
uníos a nosotros y compartid el software:
seréis libres, hackers, seréis libres.

Los avaros pueden conseguir montones de dinero
(eso es verdad, hackers, eso es verdad);
pero no pueden ayudar a sus vecinos
(eso no es bueno, hackers, eso no es bueno).

Cuando tengamos suficiente software libre
a nuestra disposición, hackers, a nuestra disposición,
nos cargaremos esas sucias licencias
para siempre, hackers, para siempre.

Uníos a nosotros y compartid el software:
seréis libres, hackers, seréis libres;
uníos a nosotros y compartid el software:
seréis libres, hackers, seréis libres.

Acordes

Canción en español:  Aquí
LetraJoin us now and share the software:
you’ll be free, hackers, you’ll be free;
join us now and share the software:
you’ll be free, hackers, you’ll be free. 

Hoarders may get piles of money
(that is true, hackers, that is true);
but they cannot help their neighbors
(that’s not good, hackers, that’s not good).

When we have enough free software
at our call, hackers, at our call,
we’ll kick out those dirty licenses
ever more, hackers, ever more.

Join us now and share the software:
you’ll be free, hackers, you’ll be free;
join us now and share the software:
you’ll be free, hackers, you’ll be free.

[editar] Traducción Oficial

(Aprobada por RMS)

Únete, comparte el software
Serás libre, hacker, serás libre.

Los avaros buscan oro,
es verdad, hacker, es verdad.
No ayudan a sus vecinos,
eso está mal, hacker, eso está mal.

Sólo con el Software Libre,
estarás, hacker, estarás,
libre de licencias sucias,
reirás, hacker, reirás.

Únete y comparte el software
Serás libre, hacker, serás libre.

Traducción al castellano
(Usada en España)

Uníos a nosotros y compartid el software:
seréis libres, hackers, seréis libres;
uníos a nosotros y compartid el software:
seréis libres, hackers, seréis libres.

Los avaros pueden conseguir montones de dinero
(eso es verdad, hackers, eso es verdad);
pero no pueden ayudar a sus vecinos
(eso no es bueno, hackers, eso no es bueno).

Cuando tengamos suficiente software libre
a nuestra disposición, hackers, a nuestra disposición,
nos cargaremos esas sucias licencias
para siempre, hackers, para siempre.

Uníos a nosotros y compartid el software:
seréis libres, hackers, seréis libres;
uníos a nosotros y compartid el software:
seréis libres, hackers, seréis libres.

Anuncios

Una respuesta to “Software Song – «Canción del Software Libre»”

  1. BeAsTiEuX 2011/01/22 a 7:28 #

    jajaja, me recuerda cuando una vez la toque en guitarra, suena gracioso, creeme!!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: